привет. подскажи, какие тут могут быть "подводные камни" перевода на русский? у меня в голове не всё увязывается. "Repent! For tomorrow you die!"
Подводные камни всегда бывают. Они обычно связаны с недостаточным пониманием контекста. Особенно если не живешь в стране, с языка которой переводишь.
от wyrvimozg
6 апр 2018 в 21:54
так всё же? контекста минимален - это боевой клич. если с призывом к покоянию и конечной гибелью что-то понятно, то "for tomorrow" как-то путает.
13 мая 2018 в 19:54
всё ещё надеюсь на твою помощь.
26 сен 2018 в 21:16
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать
 
Полная версия Техподдержка
 
Профиль подтвержден

Данный бейдж получают пользователи, подтвердившие свой профиль с помощью мобильного телефона.

Официальный аккаунт

Данный аккаунт был проверен администрацией.